白黒地帯

ゲームとか色々、Twitterに書ききれないことなど。

英語で「考察」はtheory

ゲームの考察とか、漫画の考察とか、いわゆる作品に対しての考察は theory だよね。

辞書で「考察」って引くとconsideration, study, examinationあたりが出てくるけど
洋ゲーを「<ゲーム名> consideration」とかで検索しても欲しい情報に全くたどり着かないという…

ほんまかいな、って人はとりあえず「Undertale theory」とか「DHMIS theory」とかでググったときと他でググったときの検索結果の差を見るのが早いです。